Simplified Traditional 9/10/2010
自由圣火

以自由的名义撞响中国文化复兴运动的晨钟;在中共暴政造成的民族精神废墟上,重建我们心灵的家园。

自由圣火论坛 文章档案馆 过往期刊 博客 网上投稿 投稿信箱 关于我们 旧版自由圣火论坛 中国自由文化系列丛书
- 智慧之学 - 诗意之学 - 正义之学 - 铜鉴之学 - 民生之学 - 信仰之学 - 中国自由文化运动 - 中国自由文化奖 - 点燃自由之火的生命
- 文化古韵 - 当日要闻 - 时政评论 - 社会调查 - 观点争鸣 - 中国民主之路 - 自由广场 - 经典文献

首页 > 诗意之学 > 文学评论 - 評論

傅正明:屠刀下的诗歌之舞──亚美尼亚诗人夏曼托与种族屠杀记忆



文章摘要: 屠刀下的诗歌之舞,既那样古老,又如此现代。是怎样的悲剧眼光和诗艺,把人类残酷的屠杀化为见证的史实、凄美的诗歌?

作者 : 傅正明,


發表時間:7/19/2010

◎ 是詩人,也是社會運動家、精神領袖

屠刀下的詩歌之舞,既那樣古老,又如此現代。是怎樣的悲劇眼光和詩藝,把人類殘酷的屠殺化為見證的史實、淒美的詩歌?

亞美尼亞這片富饒的土地,位於底格里斯河與幼發拉底河之間的西亞高加索地區,屬於兩河文明的發祥地,是尋找人類原鄉的學者 定位的伊甸園舊址之一。依照傳說,他們天荒地老的語言是亞當和夏娃的口傳,洪水退後諾亞方舟就曾停靠在那裡的亞拉臘山,首 都埃裡溫就是諾亞建造的城市。早在人類聯手建造通天塔時,亞美尼亞人英勇的祖先就反抗過亞述國王的暴政。他們病中的一位國王曾派遣信 使到耶穌那裡求救。耶穌死後不久,耶穌的使徒抵達亞美尼亞救了國王的命,從此舉國皈依基督。

可是,就在這樣一個文明古國,千百年來,亞美尼亞人飽受希臘人、羅馬人、拜占廷帝國、波斯帝國和鄂圖曼土耳其帝國的凌辱,用亞美尼亞 詩人夏曼托的一句詩歌來說:「黑色群蛇舔乾了我們的鮮血」。

夏曼托(Siamanto, 1878-1915)本人就是種族屠殺的犧牲品。1915年4月24日傍晚,鄂圖曼帝國指控亞美尼亞人 支援俄羅斯軍隊入侵,在伊斯坦堡圍捕並殺害了數百名亞美尼亞的社會中堅,由此揭開一場種族屠殺的序幕。就在那一夜被捕的夏曼托,不 但是傑出詩人,而且是亞美尼亞社會運動家和精神領袖之一,同年八月遇難。夏曼托最後歲月的詩的見證失傳了。但是,從他生前出版的兩本 詩集《英雄的丰采》(1902)和《來自祖國的邀請》(1903),我們可以看到這場悲劇的源頭,看到亞美尼亞在鄂圖曼帝國鐵蹄下的 艱難時世。

◎ 生前飽經亡國之痛

從1894年起,鄂圖曼帝國的暴君「紅蘇丹」,屠殺了數十萬亞美尼亞人以防範他們的獨立運動。在政局動蕩、穆斯林與基督徒爆發衝突的 1909年,亞達那省(Adana)大屠殺尤為慘烈。夏曼托的《舞蹈》,以一個目擊的德國婦女的視角把她的見證和震驚告訴詩中的 「我」。這個婦女很可能是基督教傳教士,她從窗口和陽台上看到:「屍體高高地堆到樹梢」。一個早晨,她看到窗前突然出現一 群黑色暴徒,殘忍地鞭笞他們身邊的二十個新娘,強迫她們跳舞:

「你們必須跳舞,」那幫狂怒的人吼叫著:

「你們必須跳舞,像一群操他媽的母狗一樣,跳死你們,

「我們巴望親眼看到你們的舞姿和死亡……」

二十個美麗的新娘精疲力竭倒在地上……

「站起來,」他們尖叫道,揮舞群蛇般的利劍……

然後有人給那幫傢伙送來一桶煤油……

人類的正義,呸,我要向你的臉皮上吐一口唾沫!

他們匆匆給二十個新娘塗上煤油……

「跳吧跳吧,」他們尖叫著:

「這裡有你們在阿拉伯半島聞不到的芳香。」

用一個火把,他們點燃了

赤裸的新娘身上的火星

頃刻間燒焦的肉體滾動

滾動著死亡之舞直到她們嚥氣……

從詩中德國婦女對擬人的「人類的正義」的抱怨、質疑,我們不難想像她和詩人的悲憤與同情。詩的結尾,仍然是這位婦女的視角:

我砰地關上風暴席捲的百葉窗,

走近孤獨的死難的女郎,問道:

「告訴我:我要怎樣才能把我的眼睛挖出來?」

這個目擊者為什麼想把自己的眼睛挖出來呢?答案可以從夏曼托的〈騎士之歌〉中找到,詩中作為抒情主人公的騎士這樣對他的坐騎致辭:

呵,我的駿馬,不要停蹄,在那屍骨拋荒之處!

遠遠飛離白骨陰霾籠罩的墓地。

我無法忍受,我告訴你,我受盡折磨的雙眼

再也不忍看我親愛的祖國之死!

由此可見,夏曼托擲地有聲的詩句,他筆下德國婦女想挖出自己的眼睛的情節,可以說是「慘不忍睹」這句中文成語的最形象化、最富同情心 的表述。

夏曼托生前飽經亡國之痛,他指望死後的骨灰成為祖國母親的「神聖骨灰」中的一小撮。他死了,他的在天之靈欣慰地獲悉:亞美尼亞最後於 1991年從解體的蘇聯中獨立出來。

◎ 土耳其的承認已經為時不遠

今天,夏曼托的「神聖骨灰」不知撒在哪裡,但他的詩的火種撒遍了亞美尼亞大地,撒遍了散居世界各地的亞美尼亞人中間。在亞 美尼亞人每年4月24日紀念種族屠殺死難者的集會上,夏曼托的作品經常是朗誦詩的首選。

2002年,夏曼托筆下那個德國婦女見證的事件,成為阿托姆.伊高安(Atom Egoyan)執導的劇情片《亞拉臘山》的一個情節,其精心構思是該片榮獲多項國際獎的主要原因。加拿大籍的伊高安有亞美尼亞血統,他 的祖父母都是種族屠殺的遺孤。伊高安認為,要還原歷史上的種族屠殺的「絕對真實」是不可能的,但是,藝術家有責任啟動社會的集體記 憶。因此,他把這個故事嫁接到1915年種族屠殺的背景中,並且以一種「內熱外冷」的不動聲色的電影手法加以表現。

今年,美國國會和瑞典議會先後通過一項議案,將1915年鄂圖曼帝國屠殺亞美尼亞人事件定性為「種族屠殺」,結果遭到土耳其官方的否 定和反擊。

夏曼托的詩集和伊高安的《亞拉臘山》在土耳其都是被查禁的。但是,伊高安相信影片最終會出現在土耳其銀幕上。他在最近一次訪談中說: 「我多次應邀參加伊斯坦堡的電影節。他們知道這部影片。我感到樂觀的是,土耳其(對亞美尼亞種族屠殺)的承認已經為時不遠。」

(【2010/07/17 聯合報】@ http://udn.com/ ,作者來稿)


    自由圣火论坛 文章档案馆 过往期刊 博客 投稿信箱 关于我们